全球讯息:二十四史 史记 本纪第十一 孝景帝刘启(文白对照全译)

时间 : 2023-01-31 13:00:29 来源 : 哔哩哔哩

孝景皇帝者,孝文之中子也。母窦太后。孝文在代时,前后有三男,及窦太后得幸,前后死,及三子更死,故孝景得立。


(资料图)

元年四月乙卯,赦天下。乙巳,赐民爵一级。五月,除田半租,为孝文立太宗庙。令群臣无朝贺。匈奴入代,与约和亲。

二年春,封故相国萧何孙系为武陵侯。男子二十而得傅。四月壬午,孝文太后崩。广川、长沙王皆之国。丞相申屠嘉卒。八月,以御史大夫开封侯陶青为丞相。彗星出东北。秋,衡山雨雹,大者五寸,深者二尺。荧惑逆行,守北辰。月出北辰间。岁星逆行天廷中。置南陵及内史祋(dui,四声)祤(yu,三声)为县。

三年正月乙巳,赦天下。长星出西方。天火燔(fan,二声)洛阳东宫大殿城室。吴王濞、楚王戊(wu,四声)、赵王遂、胶西王卬、济南王辟光、菑(zi,一声)川王贤、胶东王雄渠反,发兵西乡。天子为诛晁(chao,二声)错,遣袁盎谕告,不止,遂西围梁。上乃遣大将军窦婴、太尉周亚夫将兵诛之。六月乙亥,赦亡军及楚元王子蓺(yi,四声)等与谋反者。封大将军窦婴为魏其侯。立楚元王子平陆侯礼为楚王。立皇子端为胶西王,子胜为中山王。徙济北王志为菑川王,淮阳王余为鲁王,汝南王非为江都王。齐王将庐、燕王嘉皆薨(hong,一声)。

四年夏,立太子。立皇子彻为胶东王。六月甲戌(xu,一声),赦天下。后九月,更以易阳为阳陵。复置津关,用传出入。冬,以赵国为邯郸郡。

五年三月,作阳陵、渭桥。五月,募徙阳陵,予钱二十万。江都大暴风从西方来,坏城十二丈。丁卯,封长公主子蟜(jiao,三声)为隆虑侯。徙广川王为赵王。

六年春,封中尉绾(wan,三声)为建陵侯,江都丞相嘉为建平侯,陇西太守浑邪为平曲侯,赵丞相嘉为江陵侯,故将军布为鄃(shu,一声)侯。梁楚二王皆薨。后九月,伐驰道树,殖兰池。

七年冬,废栗太子为临江王。十一月晦,日有食之。春,免徒隶作阳陵者。丞相青免。二月乙巳,以太尉条侯周亚夫为丞相。四月乙巳,立胶东王太后为皇后。丁巳,立胶东王为太子。名彻。

中元年,封故御史大夫周苛孙平为绳侯,故御史大夫周昌孙左车为安阳侯,四月乙巳,赦天下,赐爵一级。除禁锢。地动。衡山、原都雨雹,大者尺八寸。

中二年二月,匈奴入燕,遂不和亲。三月,召临江王来。即死中尉府中。夏,立皇子越为广川王,子寄为胶东王。封四侯。九月甲戌,日食。

中三年冬,罢诸侯御史中丞。春,匈奴王二人率其徒来降,皆封为列侯。立皇子方乘为清河王。三月,彗星出西北。丞相周亚夫免,以御史大夫桃侯刘舍为丞相。四月,地动。九月戊戌晦,日食。军东都门外。

中四年三月,置德阳宫。大蝗。秋,赦徒作阳陵者。

中五年夏,立皇子舜为常山王。封十侯。六月丁巳,赦天下,赐爵一级。天下大潦(lao,四声)。更命诸侯丞相曰相。秋,地动。

中六年二月己卯(mao,三声),行幸雍,郊见五帝。三月,雨雹。四月,梁孝王、城阳共王、汝南王皆薨。立梁孝王子明为济川王,子彭离为济东王,子定为山阳王,子不识为济阴王。梁分为五。封四侯。更命廷尉为大理,将作少府为将作大匠,主爵中尉为都尉,长信詹事为长信少府,将行为大长秋,大行为行人,奉常为太常,典客为大行,治粟内史为大农。以大内为二千石,置左右内官,属大内。七月辛亥,日食。八月,匈奴入上郡。

后元年冬,更命中大夫令为卫尉。三月丁酉,赦天下,赐爵一级,中二千石、诸侯相爵右庶长。四月,大酺(pu,二声)。五月丙戌,地动,其蚤食时复动。上庸地动二十二日,坏城垣。七月乙巳,日食。丞相刘舍免。八月壬辰,以御史大夫绾为丞相,封为建陵侯。

后二年正月,地一日三动。郅(zhi,四声)将军击匈奴。酺五日。令内史郡不得食马粟,没入县官。令徒隶衣七緵(zong,一声)布。止马舂(chong,一声)。为岁不登,禁天下食不造岁。省列侯遣之国。三月,匈奴入雁门。十月,租长陵田。大旱。衡山国、河东、云中郡民疫。

后三年十月,日月皆赤五日。十二月晦,䨓(lei,二声)。日如紫。五星逆行守太微。月贯天廷中。正月甲寅,皇太子冠。甲子,孝景皇帝崩。遗诏赐诸侯王以下至民为父后爵一级,天下户百钱。出宫人归其家,复无所与。太子即位,是为孝武皇帝。三月,封皇太后弟蚡(fen,二声)为武安侯,弟胜为周阳侯。置阳陵。

太史公曰:汉兴,孝文施大德,天下怀安,至孝景,不复忧异姓,而晁错刻削诸侯,遂使七国俱起,合从而西乡,以诸侯太盛,而错为之不以渐也。及主父偃言之,而诸侯以弱,卒以安。安危之机,岂不以谋哉?

译文:

孝景皇帝是孝文帝排行居中的儿子。他的母亲是窦太后。孝文帝在代国时,前一个王后生有三个儿子,等到窦太后得到宠幸,以前的王后死了,三个儿子也相继死去,所以孝景皇帝得以继承帝位。

元年四月乙卯,赦免天下。乙巳,赐给百姓们爵位一级。五月,减免一半田租。为孝文帝修建太宗庙。命令群臣不要来朝贺。匈奴入侵代地,朝廷和匈奴盟约和亲。

二年春天,封原相国萧何的孙子萧系为武陵侯。男子二十岁开始服兵役。四月壬午,孝文太后去世。广川王、长沙王都到封国去。丞相申屠嘉去世。八月,任命御史大夫开封侯陶青为丞相。彗星在东北出现。秋天,衡山下了冰雹,大的有五寸,最深的地方达两尺。火星逆行,守着北极星天区。月亮出现在北极星天区。木星在天廷中逆行。下诏把南陵和内史、祋(dui,四声)祤(yu,三声)设为县。

三年正月乙巳,赦免天下。彗星出现在西方。天火烧毁了洛阳东宫大殿和城楼宫室。吴王刘濞、楚王刘戊、赵王刘遂、胶西王刘卬、济南王辟光、菑(zi,一声)川王刘贤、胶东王雄渠反叛,发兵西进。天子为此杀了晁错,派袁盎去告谕他们,叛军仍不罢休,又西进围攻梁国。景帝于是派大将军窦婴、太尉周亚夫带兵诛讨他们。六月乙亥,赦免逃亡的叛军和楚元王的儿子刘蓺(yi,四声)等参与谋反的人。封大将军窦婴为魏其侯。立楚元王的儿子平陆侯刘礼为楚王。立皇子刘端为胶西王,皇子刘胜为中山王。迁济北王刘志为菑(zi,一声)川王,淮阳王刘余为鲁王,汝南王刘非为江都王。齐王刘将庐、燕王刘嘉都去世了。

四年夏天,立太子。立皇子刘彻为胶东王。六月甲戌日,赦免天下。闰九月,把易阳改名为阳陵。重新设置津渡关卡,出入要凭证件。冬天,把赵国改为邯郸郡。

五年三月,修建阳陵、渭桥。五月,招募百姓徙居阳陵,给钱二十万。江都遭到从西方刮来的大暴风袭击,毁坏城墙十二丈。丁卯,封长公主的儿子蟜(jiao,三声)为隆虑侯。迁广川王为赵王。

六年春天,封中尉卫绾为建陵侯,江都丞相程嘉为建平侯,陇西太守浑邪为平曲侯,赵丞相苏嘉为江陵侯,原将军乐布为鄃(shu,一声)侯。梁王、楚王都去世。闰九月,砍伐驰道旁的树木,填平兰池。

七年冬天,废黜栗太子,封为临江王。十一月底,出现日食。春天,赦免修建阳陵的刑徒和奴隶。丞相陶青被免职。二月乙巳,任命太尉条侯周亚夫为丞相。四月乙巳,立胶东王太后为皇后。丁巳,立胶东王为太子。太子叫刘彻。

中元元年,封原御史大夫周苛的孙子周平为绳侯,封原御史大夫周昌的孙子周左车为安阳侯。四月乙巳,赦免天下,赐给百姓们爵位一级。废除禁止商人、上门女婿做官和犯过罪的官吏不准重新做官的禁令。发生了地震。衡山、原都地区下冰雹,大的有一尺八寸。

中元二年二月,匈奴入侵燕地,于是不再与匈奴和亲。三月,召来临江王,他就死在了中尉府中。夏天,立皇子刘越为广川王,皇子刘寄为胶东王。封了四个列侯。九月甲戌,发生日食。

中元三年冬天,废除诸侯御史中丞这一官职。春天,两个匈奴王率领他们的部下来投降,两人都被封为列侯。立皇子方乘为清河王。三月,彗星在西北出现。丞相周亚夫被免职,任命御史大夫桃侯刘舍为丞相。四月,发生地震。九月底戊戌日,发生日食。驻军东都门外。

中元四年三月,修建德阳宫。发生大蝗灾。秋天,赦免修建阳陵的刑徒。

中元五年夏,立皇子刘舜为常山王。封了十个列侯。六月丁巳日,赦免天下,赐给百姓爵位一级。天下大涝。把诸侯丞相改称为相。秋天,发生地震。

中元六年二月己卯日,景帝驾临雍县,郊祭五帝。三月,下了冰雹。四月,梁孝王、城阳共王、汝南王都去世了。立梁孝王的儿子刘明为济川王,刘彭离为济东王,刘定为山阳王,刘不识为济阴王。把梁国分为五份。封了四个列侯。把廷尉改名为大理,将作少府改名为将作大匠,主爵中尉改名为都尉,长信詹事改名为长信少府,将行改名为大长秋,大行改名为行人,奉常改名为太常,典客改名为大行,治粟内史改名为大农。把大内定为二千石级,设置左右内宫,隶属于大内。七月辛亥日,发生日食。八月,匈奴侵入上郡。

后元元年冬天,把中大夫令改名为卫尉。三月丁酉曰,赦免天下,赐给百姓爵位一级,中二千石级的官员和诸侯国的相赐给右庶长的爵位。四月,天下聚会痛饮。五月丙戌日,发生地震,这天早饭时又震动了一次。上庸县地震持续了二十二天,震坏了城墙。七月乙巳曰,出现日食。丞相刘舍被免职。八月壬辰日,任命御史大夫卫绾为丞相,封为建陵侯。

后元二年正月,一天发生三次地震。郅都将军出击匈奴。民众聚会痛饮了五天。命令内史和各郡县不能用粮食喂马,否则县官没收马匹。命令刑徒和奴隶穿七緵(zong,一声)布的衣服。禁止用马舂粟。因为年成歉收,不许天下出现粮食吃不到秋收时的情况。减少列侯,让他们回封国去。三月,匈奴侵入雁门。十月,出租长陵的官田给农民耕种。天下大旱。衡山国、河东郡、云中郡的百姓流行瘟疫。

后元三年十月,曰月都连续五天为红色。十二月月底,打雷,太阳变成紫色。五大行星倒行守住太微垣。月亮从天廷中穿过。正月甲寅日,皇太子行加冠礼。甲子日,孝景皇帝去世。留下诏书赐给诸侯王以下到普通百姓中,凡应继承父业的人爵位一级,赐给天下百姓每户一百钱。把后宫妃嫔放回家,终身免除赋税。太子即位,这就是孝武皇帝。三月,封皇太后的弟弟田蚡(fen,二声)为武安侯,弟田胜为周阳侯。景帝安葬在阳陵。

太史公曰:汉兴以来,孝文帝广施恩德,天下人感怀德政,很安定。到孝景帝时代,不再担心异姓王反叛,而晁错要削弱侯王的势力,于是使七国一起起兵,联合起来西进,这是因为诸侯王的势力太大,而晁错办事不能循序渐进的缘故。等到主父偃的意见被采纳,诸侯王势力才被削弱,天下终于得以安定。国家安危的关键,岂不在于谋略得当吗?

标签: 御史大夫 治粟内史 御史中丞

X 关闭

X 关闭

热门文章